Překlad RTL
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Barvy překladu

2 posters

Goto down

Barvy překladu Empty Barvy překladu

Příspěvek pro Meeshab Thu Mar 09, 2017 12:45 pm

Chtěla jsem se zeptat, jak je to s označováním řádků, kde jsem udělala změnu. Bohužel jsou části, kde by bylo oranžových asi 90% textu. Mám to fakt zaoranžovět všechno a nebo mám barvit pouze ty řádky, kde jsem dělal opravdu velké změny? Teď jsem nebarvila třeba ty řádky, kde jsem změnila jedno dvě slova, ale hlavně ty, kde jsem musela překopat celou větu/ věty.

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Barvy překladu Empty Re: Barvy překladu

Příspěvek pro Boart Thu Mar 09, 2017 1:17 pm

Barevně označuj vždy pozadí buňky bude to jednoduší.

Pokud opravuješ gramatiku tak to ani neoznačuj (ne každý musí vědět, jaké dělám gramatické chyby Very Happy ) pokud jen prohodíš dvě slova, tak taky vpohodě.

Když překopáváš větu nebo měníš slova, označ to barevně. Předpokládám, že překladatel, co s tím překladem bojoval, se poté na to podívá a schválí ti to, popř zdůvodní svůj překlad Smile

Boart

Poèet pøíspìvkù : 41
Join date : 08. 02. 17

Návrat nahoru Goto down

Barvy překladu Empty Re: Barvy překladu

Příspěvek pro Meeshab Thu Mar 09, 2017 1:58 pm

Já samozřejmě označuju to pozadí, jinak by to asi nebylo k přečtení. Tak já to teda projedu ještě jednou a označím. Mě to zase přišlo takové neuctivé k vám překladatelům, že se s tím pipláte a já to pak zmasakruju a zaoranžovím :-D

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Barvy překladu Empty Re: Barvy překladu

Příspěvek pro Sponsored content


Sponsored content


Návrat nahoru Goto down

Návrat nahoru


 
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru