Překlad RTL
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Voják - žena

4 posters

Goto down

Voják - žena Empty Voják - žena

Příspěvek pro Meeshab Tue Mar 21, 2017 12:15 pm

Ahoj, kolem řádku 1745 je dobrodružství, které se týká ženy - vojáka. No a já nevím, jak ji tam správně zakomponovat. Mám to všude opisovat a psát: "Vidíte ženu-vojáka, střelili ji do nohy.", nebo nechat mužský rod a to, že je žena se pochopí podle tvaru zájmena apod.: "Vidíte vojáka, střelili ji do nohy", nebo použít ženský tvar slova voják: "Vidíte vojačku/ vojákyni (oba dva tvary jsou češtinářsky správně), střelili ji do nohy"? Jak byste to řešili vy?
Díky za odpovědi Smile

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Rask Tue Mar 21, 2017 2:18 pm

Ahoj,

Co zkusit jiný tvar než "voják", který se dá lépe převést na ženu, např. bojovnice, šermířka, apod.

Rask

Poèet pøíspìvkù : 38
Join date : 15. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Kf4st87 Tue Mar 21, 2017 2:43 pm

Ženu-vojáka určitě ne. Přikláním se k vojačce nebo bojovnici. Ale z češtinářského hlediska bych to určitě skloňoval.

Kf4st87

Poèet pøíspìvkù : 32
Join date : 23. 02. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Meeshab Tue Mar 21, 2017 3:07 pm

To Rask a Kf4st87 - díky. Ta bojovnice vypadá dobře. To mě vůbec nenapadlo. Mrsknu ji tam, pokud bude Boart jako překladatel souhlasit.

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Boart Tue Mar 21, 2017 8:24 pm

Meeshab: samozřejmě,že to neschválím Razz

jde tam o to, že postupně pomáhají vojakům v bránění pevnosti. když tam bude místo vojačky, bojovnice, nebude to dávat smysl.

můžou to být ještě strážci a ona bude strážkyně, a pak to teda změnit u všech Wink

Boart

Poèet pøíspìvkù : 41
Join date : 08. 02. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Meeshab Tue Mar 21, 2017 8:52 pm

To Boart - tak jestli souhlasis, zmenim to na ty strazce a strazkyni. Jinak me nenapada, jak z toho vybruslit.

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Boart Tue Mar 21, 2017 9:24 pm

Strážci jsou pohoda, stejne na zacatku jsem se dival, ze i zetony vesnicanu symbolizuji strazce a pak se bavi o vojacich Smile

Boart

Poèet pøíspìvkù : 41
Join date : 08. 02. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Meeshab Wed Mar 22, 2017 12:04 pm

Vše změněno na stráž/ strážce/ strážkyně.

Meeshab

Poèet pøíspìvkù : 45
Join date : 07. 03. 17

Návrat nahoru Goto down

Voják - žena Empty Re: Voják - žena

Příspěvek pro Sponsored content


Sponsored content


Návrat nahoru Goto down

Návrat nahoru


 
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru